How many times have you read the student’s papers with all kinds of errors? Do you pay attention to how annoying even the most insignificant speech errors are? Whether those are grammatical, lexical, or just technical mistakes, such seemingly unnoticeable little things that may cost you a reputation.
Fortunately, you can avoid small, random typos, and more significant syntactic, lexical or semantic errors, if your papers are viewed by a qualified editor, so we offer the following editorial services:
- editing and proofreading,
- unification of terminology.
We also check to see if there are typographical errors, inconsistencies in layout and formatting, invalid header and page numbering, whether all pages are properly separated, whether footnotes are correct, and so on.
When translating specialized texts, we also cooperate with editors who are specialists in a certain field (doctors, lawyers, engineers, etc.). Their help is invaluable for both translators and customers receiving translations, verified by professionals.
What is editing, proofreading and verification?
When writing a paper is completed, it is sent to another specialist for checking the grammar, syntax and semantics of the written text. Also the paper is checked for reliability.
Editing is a thorough proofreading of the text in order to eliminate all possible errors or inconsistencies that make the understanding of the text difficult. Only the editor-native speaker of the language is able, upon reading the text, to discover in it the verbal subtleties to be corrected and, thus, to ensure that there are no grammatical, stylistic, or even logical errors in the final version of the text.
Editing of documents and papers of different kinds and purposes is one of the types of work with documents carried out by our service. The editing service may be required if you have already done the writing part and you need to either verify its quality or increase it.
What options of editing services can we offer?
For your convenience, there are two main options for editing services – checking the correctness of the translation and stylistic editing of the text.
Checking the correctness of the translation is carried out by a professional translator of a foreign language. This service involves only checking the correctness of meaning, it is not the task of the auditor to adjust the style of the text or the terminology used in the text if its misuse does not lead to a distortion of the meaning.
Stylistic editing by a native speaker is performed by a professional writer. The key advantage of this service is to enhance the stylistic quality of the paper that you already have, which is practically unattainable in the case of its editing by a writer.
Accumulated over the years of work knowledge and experience, as well as a well-developed system for processing orders and performing work, allow us to guarantee to our customers the quality and prompt editing of documents in a short time. When providing editing services, a unified quality assurance and quality control system is used – all work is carried out and coordinated in a single production center, which ensures a stable and equally high level of service quality in all sales offices of our company.